PREGUNTAS FRECUENTES

Me gustaría que me hicieran un proyecto de traducción, pero estamos en ciudades diferentes.   ¿Cómo podemos trabajar juntos?

En realidad, la mayoría de nuestros proyectos de traducción vienen de diferentes ciudades o países.  Nos encantaría conocer a todos nuestros hermosísimos clientes en persona, pero podemos ahorrarnos mucho tiempo y dinero comunicándonos por correo, teléfono o Skype.

¿Cuánto cobran por una traducción o interpretación?

El costo total depende del volumen y complejidad del texto.  Si deseas un peritaje, también se toma en consideración el formato.

Hay ofertas especiales disponibles si tu trabajo va a ser publicado.

Para una cotización gratuita, mándanos un mensaje con los detalles de tu proyecto y el documento que quieras traducir, en cualquier formato.  Responderemos con el costo, la fecha de entrega y las respuestas a preguntas que puedas tener.

Otra persona/agencia me ofreció hacer el trabajo por menos.  ¿Pueden igualarlos?

Probablemente no.  La traducción no es mercancía.

“Mercancía es cualquier cosa por la que hay una demanda, pero es suministrada sin diferenciación cualitativa a través de un mercado.  En otras palabras, cobre es cobre.  Arroz es arroz.  Los carros, por otro lado, tienen muchos niveles de calidad.  Y entre mejor sea el carro, más va a costar.”

–          Joshua Kennon, The New York Times

¿Realmente quieres contratar a otro traductor por ser más barato?  El dicho de “lo barato sale caro” también aplica a servicios profesionales.

¿Cuánto tiempo va a tardar mi proyecto para estar terminado?

Los periodos de tiempo varían, dependiendo del volumen, complejidad del texto y el número de otros proyectos que tengamos en ese momento.

¿Qué métodos de pago aceptas?

Paypal y depósitos bancarios.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s